Archive for September 24, 2014

The Result

In development of the psychoanalytic thought subsequent to Freud 4, the hypothesis of the instinct of death faced the life instinct generally was not accepted, and it became to consider the aggressiveness as fundamental impulse of the man, with an instinctive base but also, and mainly, with a necessary function for the conservation of the life. According to these investigators, the aggressive instinct does not have anything to do with the instinct of death of Freud, but it forms the base of all human aspiration to independence and the individual affirmation. More than to a specific instinct, the aggressiveness is related to the typical needs of exploration and movement, as much of the man as of the animal. It represents a way and means through what the man tries to extend his dominion on the reality, to protect its security and to affirm its own identity. The aggressiveness is really the expression of one more a more general tension of the man to dominate the atmosphere and car-to realise, and its transformation in destructiveness or violence is synonymous of a lack of adaptation to the reality. The destructiveness and the violence would not comprise therefore of the nature of the man, but they would be rather the result of a certain type of education and learning, the symptoms of maladaptation to the reality. According to this theory, this lack of adaptation has its roots in the childhood and it is worsened with the development of the person, due to the absence of compensations (or satisfaction to its requirements) and by intolerance before the frustrations.

We do not conclude that the aggression in the human being is not, then, autodestructivo instinct, nor is an impersonal instinct either. Human the aggressive answer occurs in two circuits: Conscious the neurophysiological circuit infra and the circuit conscious car. In a healthy person, the automatic physiological answer to the threatening stimulus is subordinate, integrated in the conscious answer and still modulated by her.

Panama Analysis

It is worrying as it manifests Figueroa, that today the purchasing power of teachers is the fifth part of the buying power they had in 1984. To retrieve the actual salario 26 years ago, a professor at exclusive dedication you would have to earn an estimated nominal wage at 25 million bolivares or 25 thousand bolivars, his equivalente in bolivares fuertes. From January to July 2010 the cumulative inflacion totaled 18 percent but the year still does not end so it is likely that the wage deterioration continue climbing. With the reality of a low wage that it is perceived a College Professor, not to mention those who are holders, maximum ranking and full-time does not reach them to meet your needs Basic, buy the family basket which ensures food for a family group of four people and more if you do not have own room, if you have to rent it, as well as the costs of water, electricity and gas service. Much less for all matters concerning health, aspect that leaves a lot to say and that must be analyzed in order to know the sad reality in this sector.

The truth of it all, when one makes the comparative analysis of the wages of a teacher with other countries in the region, looms large differences, in addition to the absence of efficient, fair, approvals that will help to minimize the serious problem of income and guarantee the quality of life to which are entitled. In his analysis, Figueroa Betancurt, gives us, a teacher in Ecuador has a salary of three thousand 500 dollars per month; in Colombia of five thousand; and in Mexico’s four thousand 500. In addition, adds that from my own experience, Karelis Fernandez, presidenta of the Association of Profesores of light (Apuz) knows that in Panama a teacher of the maximum category wins two thousand 300 dollars.

A Closer Look At The Cost Of Translation

Any client always wants to just hear the final payment amount, and up to one penny. However, the implementation of the translation, especially a complex with additional material in the form of graphs, charts and drawings, it is not possible. Manager for clients of any translation agency often can only offer price, which shows the approximate prices for translation. The price for a certain amount of text to be translated is itself causes the amount of text (ie, the number of symbols and words), and not just the number of pages. The most popular method of transfer agencies establishing rates is a unit of measurement in the form of so-called standard page – this is 1800 characters already translated text (at least the original) with spaces or as 1650 characters without spaces. Less common method for measuring the volume of the order by the number of words, then there is the cost of translation is for one or a thousand words. Recalculating the total amount of one technique to another, you need to know that the standard page (1800 characters) is equivalent to 220-240 words of text in Hungarian, Turkish and Finnish, 250 words – in Russian, 260-270 – in German and 290-300 – by English and French. Prices for a standard page differ markedly in different translation, moreover, often even within the same company does not have a single price for translation.

The reason is that even on the transfer of one pages of the various texts same Specialist performs unequal time costs. For example, often translate the provisions of contracts or the company requires as much time as translation unit hype for her though. Rates for translation are determined based on the volume and other circumstances, every once in each individual case, so the customer can initially learn only the minimum level of cost. When clients call before the implementation of the translation immediately 'exact' amount, there may be two explanations. The first and most common case – prices too high for translation originally designed for the most time-consuming transfer completion. Second – The price previously undervalued, why in the course of the work will certainly have additional fees (for the set with a text editor, printing, correcting, editing, verification, delivery or shipment 'Neozvuchennye' taxes, etc.), therefore, as a result of the initial rate final cost will be very different in a big way. In general, pricing affect the amount of text, urgency and complexity of the execution order, which is due to the theme, the specification and the availability of technical terminology.

The amount of text is of great importance, because the translator effectively make large orders, as if working on the text, through several pages of vocabulary and semantic content of the text are familiar, and work on the translation immediately accelerated. Consequently, large orders preferably small, why they often offer discounts. Urgency of the text can also increase the amount of the payment, as is often necessary to involve several translators, because one person is unable to do for three days, for example, 1000 pages. And if the text is replete terminology and specific repetitive expressions, without an editor, "collection" of multiple interpreters to put it mildly, unprofessional, and hence increased prices for urgent translation – salaries translator + editor. Complexity of the text should not even parse, since any understandable that even to read the philistine or a scientific paper – this is different intellectual load.


This promises to consider the student in its entirety, as an emotional, cognitive, aesthetic, social, bodily and spiritual, none of these six dimensions may be stolen from the educational process without seriously impacting the integral formation of the student mentioned in our Constitution. When we do not consider the emotional dimension of student we are reducing it to something similar to a computer, to an entity without human sensitivity, we deshumanizamos and reducing education to a technical training, we do not prepare him for life. When we don’t consider moral-espiritual development, we reduce the human being to a machine, when education does not take into account the meaning of the ultimate and the nature of being as love, humility, fraternity, kindness, compassion, cooperation, etc., We are forming a predatory consciousness of life, a student ready for fincar its success on the failure of others, alien to human solidarity and social justice. Meaningful learning holistic means the development of six human dimensions, the spiritual sense of being. The depths must be at the Centre for depth to the parties. Holistic for 21st century education is a process of evolution of consciousness.

The primary objective of education in the new century is to be the conduit through which human consciousness to evolve towards greater integrity, understanding and complexity stadiums, this means a paradigm shift going from typical instrumental rationality of the 19th and 20th century training to the evolution of the typical 21st century awareness. In the first case the education is interested in a one-dimensional development of humans, is only interested in instrumental rationality to operate in industrial societies, their model is the robot-hombre, a partial and technical training with little social vision integral. Here, education is reduced to statement. In the second case, only the instrumental rationality training is a part of the educational objective, here the vision is wide and develops a vision of the world of high-level, from which humans can operate on the world with responsibility, sustainability, morality and intelligence.

The Student

As much that signals of this reality already start to appear, of small form is truth, but great in its projects and perspectives. 3 – Suggestions of as to be reader critical in university In university find much academics that if matters only in obtaining a superior diploma, that they do not look questionings, copies texts of the Internet and they do not have position to evaluate what it reads. Then at this moment, we intend to give attention properly to the university reader, giving suggestions of as to be a critical reader in the university. Luckesi et al (2000) approaches that the college student has the precision to face the understanding difficulties depending on a critical position, assuming of front the text on which processes its act to study. In this way, one becomes indispensable that each one if acquires knowledge of its limitations and necessities of shoots of body and soul in a continuous and gradual training with sights to the improvement of its reading, by means of a critical understanding. According to Luckesi et al (2000, P.

190): ' ' The university life, but that any another existencial situation is the place where the reader if presents as constant figure: college student in alentada part of its time, is lived deeply next to the texts of leitura.' ' For this affirmation, the college student must have will force to follow the study plan developing new boardings and transmitting new ideas. Thus, a critical college student who studies every day, exactly that is a student fera, will have the capacity to redouble its knowledge. To only apartir of the habit to study, the student goes perceiving that gradual the study she goes assuring a bigger security to it in its I, making possible that this assumes its role of citizen in its history with bigger motivation. The reading citizen to have to understand text not to memorize the message, assuming a critical position of evaluation to the read text.

Foreign Languages

Distance learning – is learning at a distance, that is, the student is separated from the training distance. In the practice of teaching foreign languages, it is not used as widely as in other areas. There are correspondence courses foreign language teaching, there were also educational television and radio programs for those wishing to learn a foreign language. Language as the faculties and universities were limited evening classes, as taught practical Languages in occasional meetings with the teacher – it is almost hopeless. Therefore, for a long time, were searching for ways to improve learning at a distance. In addition to print funds for these purposes is widely used features TV, video, and in recent years-CD-ROM. The fact is that without systematic feedback from a qualified teacher of such courses, usually doomed to failure, despite various attempts to give them the elements of entertaining and communicative.

In recent years, universities in different countries drew attention to the fact that there is a possibility use of computer telecommunications technology for distance learning – distance learning foreign languages. Unlike other forms of distance learning, computer-based training telecommunications make it possible to: – rapid transmission of any information on distance – keeping this information in memory for the desired time, its editing, etc. – Interactivity via a specially created for the purpose of multimedia information and immediate feedback with the instructor and other participants of the training course – access to various information sources, including remote and distributed databases, numerous conferences around the world via the Internet.